| Strategický rámec Česká republika 2030 (2017) |
| 1. | Lidé a společnost |
| 1 | Společenské klima je vůči rodinám všestranně příznivé, bariéry a společenské tlaky jsou minimalizovány. Rodina, rodičovství a manželství požívají zvláštní zákonné ochrany a jsou společensky vysoce oceňovány. |
| 1.1 | Vhodné socioekonomické podmínky podporují dobré fungování rodin. Zaměřují se na finanční zajištění rodiny, slučitelnost práce a rodiny a služby péče o děti i seniory. Umožňují tak získat dostatek volného času pro zkvalitňování rodinných vztahů. |
| 1.2 | Rodinám se specifickými potřebami je věnována zvláštní pozornost. Jsou přijímána cílená opatření přispívající k rovnému přístupu ke vzdělávání a uplatnění členů těchto rodin na trhu práce i ve společnosti. |
| 2 | Technologický a sociální rozvoj rozšiřují přístup k důstojné práci. |
| 2.1 | Trh práce vykazuje na celostátní i regionální úrovni nižší strukturální nerovnováhy, zmírňuje se polarizace trhu práce i její společenské dopady. |
| 2.2 | Přístup k důstojné práci se rozšiřuje i pro skupiny, které jsou na trhu práce dosud znevýhodněné – rodiče na rodičovské dovolené, osoby se zdravotním postižením nebo osoby starší 50 let. |
| 2.3 | S obecnou mírou nezaměstnanosti se zároveň snižuje i podíl dlouhodobě nezaměstnaných na celkové nezaměstnanosti. |
| 2.4 | Minimalizuje se míra prekarizace a nedobrovolné flexibilizace práce, a to i u činností vykonávaných prostřednictvím ekonomiky platforem a jiných nových atypických forem práce. |
| 2.5 | Imigrační a integrační politika klade důraz na přilákání kvalifikovaných cizinců a cizinek a posiluje diverzitu pracovních sil významnou pro inovace. Veřejné politiky také podporují návrat českých občanů a občanek ze zahraničí. |
| 3 | Strukturální nerovnosti ve společnosti jsou nízké. |
| 3.1 | Dlouhodobě se snižuje podíl osob ohrožených chudobou a sociálním vyloučením. |
| 3.2 | Snižuje se příjmová nerovnost a je kladen důraz na udržení silné střední vrstvy. |
| 3.3 | Snižuje se genderová nerovnost. |
| 3.4 | Je zajištěn rovný přístup k osobám ohroženým diskriminací na základě pohlaví, věku, péče o závislé osoby, zdravotního postižení, etnicity, národnosti, sexuální orientace, vyznání nebo světonázoru. Zvláštní důraz je kladen na předcházení vícečetné diskriminaci. |
| 4 | Vzdělávání rozvíjí individuální potenciál jedinců a jejich schopnost zvládat i ovlivňovat změny a podporuje soudržnou společnost orientovanou na udržitelný rozvoj. |
| 4.1 | Vzdělávací systém je inkluzivní a vzájemně prostupný, neselektuje žáky a žákyně v útlém věku na talentované a netalentované a omezuje závislost vzdělávacích drah a výsledků na jejich socioekonomickém zázemí. |
| 4.2 | Systém vzdělávání podporuje učitele, učitelky a další vzdělavatele, aby ve vzdělávání dokázali přinášet potřebné změny a převzít roli průvodců účastníků vzdělávání v měnícím se světě. Je otevřený intenzivnímu kontaktu s reálným světem a zapojuje všechny aktéry ve vzdělávání. |
| 4.3 | Vzdělávání zajišťuje každému přístup k rozvoji přenositelných kompetencí, potřebných pro aktivní občanský, profesní i osobní život. Systém zahrnuje přiměřený všeobecný základ nezbytný pro další vzdělávání, zapojení do společnosti i pro porozumění vzájemné provázanosti současného světa. |
| 4.4 | Systém celoživotního vzdělávání je veřejně garantovaný a široce dostupný: Zaměřuje se jak na profesní vzdělávání, tak i na vzdělávání v oblasti přenositelných dovedností. |
| 5 | Zdraví všech skupin obyvatel se zlepšuje. |
| 5.1 | Zvyšuje se délka života ve zdraví u všech skupin obyvatel České republiky. |
| 5.2 | Snižují se vlivy způsobující nerovnosti v oblasti zdraví. |
| 5.3 | Systém veřejného zdravotnictví je stabilní, všeobecně dostupný co do kvality i kapacity a současně se rozvíjí odpovídající profesní struktura. Věkový průměr lékařského i nelékařského personálu se snižuje a zlepšuje se ohodnocení všech pracovníků ve zdravotnictví. |
| 5.4 | Zdravý životní styl je podporován prostřednictvím vyšších veřejných výdajů s důrazem na primární prevenci nemocí a podporu zdraví v průběhu celého života. |
| 5.5 | Snižuje se konzumace návykových látek i zátěž obyvatel zdravotně rizikovými látkami a hlukem prostřednictvím lepší kvality životního prostředí. Příslušné limity škodlivých látek a hluku nejsou překračovány. |
| 6 | Vyšší veřejné investice podporují klíčové funkce kultury a rovný přístup ke kultuře a kreativitě. |
| 6.1 | Do oblasti kultury směřují vyšší veřejné výdaje a posilují se možnosti dlouhodobého finančního plánování kulturních organizací. |
| 6.2 | Podle potřeb měnící se společnosti je systémově podporován rozvoj i zakládání nových kulturních organizací. |
| 6.3 | Kulturní a kreativní průmysly jsou podporovány jako příležitost pro rozvoj ekonomiky. |
| 6.4 | Pracovníci v kultuře jsou podporováni metodicky i finančně s cílem zvyšování jejich prestiže a zlepšování podmínek potřebných pro jejich kreativní a motivační roli vůči dalším skupinám společnosti. |
| 2. | Hospodářský model |
| 7 | Ekonomika dlouhodobě roste a domácí sektor je silný. |
| 7.1 | Domácí části ekonomiky se rozvíjejí. |
| 7.2 | Sektor malých a středních podniků roste. |
| 7.3 | Stát podporuje posun ekonomiky na vyšší pozice v mezinárodní dělbě práce a v mezinárodním hodnotovém řetězci. |
| 7.4 | Zvyšuje se kvalita přímých zahraničních investic v České republice. |
| 8 | Česko má dobře fungující a stabilní instituce pro podporu aplikovaného výzkumu a vývoje a pro identifikaci příležitostí v této oblasti. |
| 8.1 | Česko má stabilní materiální i personální kapacitu výzkumu a vývoje s odpovídající strukturou a zaměřením, do které jak stát, tak podniky investují dostatečné finanční zdroje. |
| 8.2 | Roste inovační aktivita podniků, založená zejména na výsledcích domácího výzkumu a vývoje, a rozsah spolupráce mezi akademickou a podnikatelskou sférou. |
| 9 | Přírodní zdroje jsou využívány co nejefektivněji a nejšetrněji tak, aby se minimalizovaly externí náklady, které jejich spotřeba působí. |
| 9.1 | Snižují se emise skleníkových plynů a náročnost produktu na tyto emise. |
| 9.2 | Zvyšuje se podíl oběhového hospodářství na celkovém objemu materiálových toků. |
| 9.3 | Zvyšuje se energetická a materiálová účinnost ekonomiky. |
| 9.4 | Využívání domácí zemědělské produkce se zvyšuje a snižuje se tak dovoz zemědělských produktů a posiluje se potravinová soběstačnost. |
| 10 | Ekonomické aktivity podporuje stabilní a funkční infrastruktura. |
| 10.1 | Zachování trvalé státní kontroly nad systémem kritické infrastruktury a rozvíjení systému ochrany kritické infrastruktury. |
| 10.2 | Je zajištěno kvalitní dopravní spojení s ekonomickými populačními a dopravními centry Německa, Rakouska a Polska. |
| 10.3 | Elektrizační síť zajišťuje distribuci elektrické energie v požadovaném technickém standardu bez ohledu na strukturu zdrojů. |
| 10.4 | Soustavy zásobování tepelnou energií vytvářejí podmínky pro efektivní využití tepla z obnovitelných a druhotných zdrojů energie dostupných na regionální a místní úrovni. |
| 10.5 | Zvyšuje se dostupnost vysokorychlostního internetu. |
| 10.6 | Navzdory negativním dopadům změny klimatu stát udržuje vysoký standard vodohospodářských služeb a zároveň zvyšuje jejich dostupnost. |
| 11 | Fiskální systém jako předpoklad úspěšného hospodářství je stabilní. |
| 11.1 | Střednědobý výhled zachovává strukturálně vyrovnané rozpočty, čímž zajišťuje jak stabilizační funkci veřejných rozpočtů, tak jejich dlouhodobou udržitelnost. |
| 11.2 | Zvyšuje se efektivita vynakládání veřejných prostředků ve vybraných veřejných politikách (zdravotnictví, vzdělávání, vědě a výzkumu a dalších). |
| 3. | Odolné ekosystémy |
| 12 | Krajina ČR je pojímána jako komplexní ekosystém a ekosystémové služby poskytují vhodný rámec pro rozvoj lidské společnosti. |
| 12.1 | Je zpracována politika krajiny a pravidla jejího naplňování, které různé úrovně veřejné správy využívají pro své rozhodování. |
| 12.2 | Snižuje se podíl orné půdy a roste podíl trvalých travních porostů na zemědělském půdním fondu. |
| 12.3 | Významně roste podíl orné půdy obhospodařované v režimu ekologického zemědělství. |
| 12.4 | Zvyšuje se podíl lesní půdy na celkové rozloze ČR. |
| 12.5 | Vzroste prostupnost krajiny pro migraci volně žijících organismů. |
| 12.6 | Hodnocení ekosystémových služeb je začleněno do rozhodovacích procesů. |
| 13 | Česká krajina je pestrá a dochází k obnově biologické rozmanitosti. |
| 13.1 | Rozmanitost a stabilita biotopů i populací jednotlivých původních druhů rostlin a živočichů se zvyšuje. |
| 13.2 | Přirozená obnova člověkem významně pozměněných ekosystémů je běžně užívaným postupem. |
| 14 | Krajina je adaptována na změnu klimatu a její struktura napomáhá zadržování vody. |
| 14.1 | Odtok vody z krajiny se významně zpomaluje. |
| 14.2 | Kvalita povrchových i podzemních vod se zlepšuje. |
| 15 | Půdy jsou chráněny před degradací a potenciál krajiny je v maximální možné míře využíván k zachycování a ukládání uhlíku. |
| 15.1 | Obsah organické hmoty v půdě a struktura půdy odpovídají přirozenému stavu daného půdního typu. |
| 15.2 | Snižuje se míra ohrožení půdy vodní a větrnou erozí. |
| 15.3 | Druhová skladba vysazovaných lesních porostů odpovídá stanovištním poměrům a brání další degradaci lesních půd. |
| 4. | Obce a regiony |
| 16 | Veřejné služby v území jsou pro všechny obyvatele lépe dostupné. |
| 16.1 | Strategické a územní plánování je na všech úrovních koordinováno. |
| 16.2 | Jsou stanoveny závazné standardy dostupnosti základních veřejných služeb a jim odpovídající veřejné infrastruktury občanského vybavení, které jsou platné pro veškerou zástavbu. |
| 16.3 | Předpoklady pro dostupnost základních veřejných služeb jsou zajištěny již ve fázi územního a strategického plánování. |
| 16.4 | Postupy strategického a územního plánování jsou koordinovány na úrovni přesahující úroveň jednotlivých obcí. |
| 17 | Růst kvality života v jednotlivých municipalitách snižuje regionální nerovnosti. |
| 17.1 | Dnešní venkovské a periferní oblasti se nevylidňují a jejich populace nestárne více než v urbanizovaných oblastech. |
| 17.2 | Jsou podporovány vysoce kvalifikované pracovní příležitosti v malých a středních podnicích využívajících místní a regionální potenciál. |
| 17.3 | Jsou podporovány různorodé formy bydlení, především dostupné nájemní bydlení pro všechny segmenty společnosti. |
| 17.4 | Lokální integrované strategie snižují sociální disparity v území, posilují nekonfliktní soužití a zvyšují kvalitu života pro všechny. |
| 18 | Kvalitní urbánní rozvoj sídelních útvarů je zajištěn. |
| 18.1 | Snižuje se zábor zemědělské půdy ve městech i volné krajině. Brownfieldy jsou regenerovány a revitalizovány. |
| 18.2 | Města jsou přátelská ke všem věkovým a uživatelským skupinám. |
| 18.3 | Obce běžně plánují rozvoj společně s veřejností. |
| 19 | Města a obce omezila emise skleníkových plynů a adaptovala se na negativní dopady změny klimatu. |
| 19.1 | Obce III. stupně předcházejí dopadům změny klimatu a jsou schopny se jim přizpůsobit. |
| 19.2 | Snižuje se počet a intenzita městských tepelných ostrovů. |
| 19.3 | Všechny nově dokončené budovy se řadí do energetické třídy A. Existující budovy se postupně renovují minimálně na úroveň energetické třídy C. |
| 19.4 | Zvyšuje se podíl veřejné zeleně v městských aglomeracích. |
| 19.5 | Významně roste délka cyklostezek a komunikací vhodných pro cyklisty a cyklistky. |
| 19.6 | Významně se zvyšuje počet bezemisních a nízkoemisních vozidel. |
| 19.7 | Klesá množství skladovaného komunálního odpadu. |
| 20 | Územní veřejná správa cíleně využívá nástroje pro udržitelný rozvoj municipalit. |
| 20.1 | Ústřední státní správa metodicky podporuje a rozvíjí nástroje udržitelného rozvoje municipalit. |
| 20.2 | Územní veřejná správa má dostatečné institucionální kapacity pro výkon agendy udržitelného rozvoje. |
| 20.3 | Zvýší se počet i kvalita realizátorů místní Agendy 21. |
| 5. | Globální rozvoj |
| 21 | Česká republika aktivně a s důrazem na národní priority spoluutváří prostředí podporující udržitelný rozvoj na globální úrovni a na úrovni Evropské unie. |
| 21.1 | Česká republika prosazuje globální implementaci mezinárodních závazků v oblasti udržitelného rozvoje, jejich implementaci na úrovni Evropské unie i jejich promítnutí do činnosti mezinárodních organizací a sama tyto závazky plní. |
| 21.2 | Česká republika na globální i na úrovni Evropské unie podporuje naplnění Cílů udržitelného rozvoje a specificky Cíle č. 16 Mír, spravedlnost a silné instituce. |
| 21.3 | Česká republika posiluje svou přidanou hodnotu pro působení v mezinárodních organizacích a Evropské unii. |
| 22 | Posílením koherence vnitřních politik s vnějším dopadem podporuje Česká republika globální udržitelný rozvoj. |
| 22.1 | Česká republika průběžně promítá do koncepčních dokumentů a nástrojů vnějších politik přijaté mezinárodní závazky a národní priority v oblasti udržitelného rozvoje. |
| 22.2 | Česká republika aktivně buduje institucionální kapacity pro sledování koherence vnitřních politik s vnějším dopadem a omezuje jejich negativní vliv na globální směřování k udržitelnému rozvoji. |
| 22.3 | Česká republika aktivně prosazuje sledování a naplňování koherence politik na úrovni Evropské unie, ve vnějších politikách Evropské unie a na globální úrovni. |
| 6. | Dobré vládnutí |
| 23 | Tvůrci a tvůrkyně veřejných politik mají znalosti a dovednosti, které jim umožňují plnohodnotnou účast ve veřejné rozpravě. |
| 23.1 | Systém vzdělávání zaměstnanců a zaměstnankyň veřejné správy reálně rozvine koncepční uvažování a zprostředkuje nejnovější vědecké poznatky, kontakt se zkušenostmi z jiných zemí a vhled do způsobu, jak s těmito poznatky kriticky pracovat. |
| 23.2 | Systém vzdělávání poskytovaný veřejnými vzdělávacími institucemi zajistí rozvoj participativních a deliberativních dovedností občanů a občanek. |
| 23.3 | Státní systém podpory orientovaného a aplikovaného výzkumu zajistí soustavný příliv poznatků a inovací demokratičnosti a dlouhodobé efektivity vládnutí. |
| 24 | Veřejné politiky jsou soudržné ve vztahu k cílům strategického rámce Česká republika 2030. |
| 24.1 | Veřejná správa na všech úrovních bude mít dostatečnou institucionální kapacitu k vytváření soudržných politik (kompetence, personál, finanční prostředky, komunikační kanály ap.). |
| 24.2 | Veřejné politiky budou brát ohled na dlouhodobé dopady a instituce veřejné správy budou tyto dopady sledovat v rámci vlastních strategických materiálů. |
| 24.3 | Veřejné politiky budou založeny na dostupných znalostech a budou systematicky posuzovány předem s ohledem na možné dopady na příjemce a dopady na jiné oblasti než oblast primárního zájmu. |
| 24.4 | Veřejné politiky budou systematicky vyhodnocovány zpětně (expost evaluace). |
| 25 | Tvůrci a tvůrkyně veřejných politik mají kvalitní a snadno dostupná data a informace pro potřeby rozhodování. |
| 25.1 | Uvnitř veřejné správy se dále rozvine systém sběru a sdílení dat a informací, které umožňují analýzu problémů, tvorbu variant a odhad dopadů. |
| 25.2 | Data a informace veřejné správy budou dostupné takovou cestou, která je z hlediska občanů a občanek nejpohodlnější. |
| 25.3 | Bude rozvinut systém výměny zkušeností mezi vyššími a nižšími úrovněmi veřejné správy, mezi různými sektory vládnutí a mezi českou veřejnou správou a veřejnými správami v zahraničí. |
| 26 | Inovace v tvorbě veřejných politik jsou progresivním řešením, které zvyšuje demokratičnost a/nebo dlouhodobou efektivitu veřejných politik; takové inovace jsou trvalou součástí fungování veřejné správy na všech úrovních. |
| 26.1 | Rozvine se systém podpory inovací v tvorbě veřejných politik. |
| 26.2 | Pilotáže se stanou součástí tvorby veřejných politik všude tam, kde to bude dle charakteru politiky vhodné. |
| 26.3 | Deliberace veřejných politik budou pravidlem všude tam, kde to bude dle charakteru politiky vhodné. |
| 27 | Zvýšila se kvalita vládnutí z hlediska příjemců veřejných politik. |
| 27.1 | Rozvinou se postupy zvyšující z hlediska občanů a občanek inkluzivitu vládnutí. |
| 27.2 | Rozvinou se postupy zvyšující efektivitu veřejné správy z hlediska občanů/občanek a podnikatelů/podnikatelek a firem. |