Databáze strategií - Portál strategických dokumentů v ČR

Databáze strategií Portál strategických dokumentů v ČR

..vyberte místo Zaslat DOTAZ / NÁMĚT Často kladené dotazy vstup do terminálu
Znak EVROPSKÁ UNIE / European Union
EVROPSKÁ UNIE / European Union
www stránky

EVROPSKÁ UNIE / European Union

Názvy hierarchických úrovní
1. "Územní priority rozvoje Evropské unie"

Rozbalit detaily

Územní agenda Evropské unie 2020 (2011)

1. Podpora polycentrického a vyváženého územního rozvoje

25 Zdůrazňujeme, že polycentrický a vyvážený územní rozvoj EU je klíčovým prvkem dosažení územní soudržnosti.

Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Pokud nejrozvinutější města a regiony Evropy spolupracují jako součást polycentrické struktury, vytvářejí přidanou hodnotu a působí jako centra přispívající k rozvoji svých širších regionů. Významnou roli v této souvislosti rovněž plní politiky městského rozvoje. Politika polycentrického územního rozvoje by měla podporovat územní konkurenceschopnost území EU též mimo centrální pětiúhelník. Vyzýváme města, aby inovačním způsobem vytvářela sítě, které... »

26 Naším cílem je zároveň polycentrický rozvoj na makroregionální, přeshraniční a také národní a regionální úrovni v případech, které jsou relevantní.

Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Pokud je to možné, je důležité se vyhnout polarizaci mezi hlavními městy, metropolitními oblastmi a středně velkými městy ve vnitrostátním měřítku. Malá a středně velké města mohou plnit na regionální úrovni důležitou úlohu. Politické úsilí by mělo přispět ke snížení silné územní polarizace hospodářských výsledků, k vyvarování se velkých regionálních rozdílů na evropském území řešením překážek růstu v souladu se strategií Evropa 2020.... »

2. Podpora integrovaného rozvoje ve městech a venkovských a specifi ckých oblastech

27 Prohlašujeme, že cíle a zájmy stanovené ministry zodpovědnými za městský rozvoj v Lipské chartě o udržitelných evropských městech a v prohlášení z Marseille a Toleda o rozvoji měst, by měly být zohledněny při vytváření územních politik na všech úrovních.

Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Podporujeme veškeré úsilí, které napomáhá z měst učinit hnací sílu inteligentního a udržitelného rozvoje podporujícího začlenění a atraktivní místo pro život, práci, cestovní ruch a investice. Proto doporučujeme, aby byl v oblasti městského rozvoje a politik na obnovu uplatňován integrovaný a víceúrovňový přístup. Spolupráce a vytváření sítí měst by mohlo z dlouhodobého hlediska přispět v různé míře k inteligentnímu rozvoji městských regionů.... »

28 Rozvoj široké škály rozmanitých venkovských oblastí by měl zohlednit jejich jedinečné charakteristiky. Ve venkovských, okrajových a řídce obydlených územích může být zapotřebí zlepšit jejich přístupnost, podpořit podnikání a vybudovat silné místní kapacity.

Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Některé venkovské oblasti mají tendenci být zranitelné, a zároveň disponují bohatými kulturními a přírodními hodnotami. Podporujeme zachování a udržitelné využívání tohoto územního kapitálu, ekologických funkcí a služeb, které poskytuje. Zvláštní pozornost by zřejmě měla být věnována málo vyvinutým okrajovým venkovským oblastem a řídce obydleným oblastem, kde jsou znevýhodněné sociální skupiny často postiženy vyloučením.... »

29 Uznáváme různé vazby, které mohou existovat mezi městskými a venkovskými oblastmi v celé Evropě, od příměstských až po okrajové venkovské oblasti.

Deskriptory:
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Měla by být uznána vzájemná provázanost mezi městem a venkovem prostřednictvím integrované správy a plánování založeného na širokém partnerství. Vítáme místní strategie rozvíjené na místní úrovni uzpůsobené místním podmínkám. Ve venkovských oblastech hrají důležitou úlohu malá a středně velká města. Proto je důležité zlepšit přístupnost městských center přilehlých venkovských oblastí, aby byla zajištěna nezbytná dostupnost pracovních příležitostí a služeb obecného zájmu.... »

30 Připomínáme, že specifické geografické charakteristiky mají velký vliv na rozvoj příležitostí v mnoha regionech a členských státech.

Deskriptory:
XX.e zahraniční pomoc a mezinárodní spolupráce
Popis / Komentář:
To je rovněž uznáno ve Smlouvě o fungování Evropské unie (článek 174). Pobřežní oblasti, ostrovy včetně ostrovních států, horské oblasti, nížiny, říční údolí, jezerní pánve a další druhy území mají specifické (často přeshraniční) rysy nebo trpí závažnými a trvalými přírodními či demografickými znevýhodněními, jako je nízká hustota obyvatelstva, což ovlivňuje jejich potenciál rozvoje.... »

3. Územní integrace v přeshraničních a nadnárodních funkčních regionech

31 Jsme toho názoru, že integrace územních celků prostřednictvím územní spolupráce může být důležitým faktorem při podpoře celosvětové konkurenceschopnosti.

Deskriptory:
XX.e zahraniční pomoc a mezinárodní spolupráce
XX.i Evropská unie
Popis / Komentář:
Tímto způsobem lze lépe využít potenciál, jako je hodnotné přírodní, krajinné a kulturní dědictví, sítě měst a trhy práce, které jsou odděleny hranicemi. V této souvislosti by měla být věnována pozornost oblastem podél vnějších hranic EU. Územní integrace a spolupráce mohou výrazně stimulovat rozvoj, snížení hospodářského, sociálního a ekologického roztříštění, budování vzájemné důvěry a sociálního kapitálu.... »

32 Podporujeme nadnárodní a přeshraniční integraci regionů přesahující projekty spolupráce a soustřeďující se na rozvoj a výsledky, které mají skutečný přeshraniční či nadnárodní význam.

Deskriptory:
XX.e zahraniční pomoc a mezinárodní spolupráce
XX.i Evropská unie
Popis / Komentář:
Evropská územní spolupráce by měla být lépe začleněna do národních, regionálních a místních strategií rozvoje.

4. Zajištění globální konkurenceschopnosti regionů na základě silné místní ekonomiky

33 Připomínáme, že hospodářská konkurenceschopnost může být podpořena rozvojem globálně integrovaných hospodářských odvětví a silné místní ekonomiky.

Deskriptory:
III.a podnikatelské prostředí
Popis / Komentář:
Klíčovou úlohu může sehrát využití sociálního kapitálu, územních výhod a rozvíjení strategií zaměřených na inovace a strategie inteligentní specializace v místním přístupu. Globální a místní úrovně se navzájem posilují a jsou propojeny, a proto by měly být rozvíjeny souběžně. Zásadní význam má posílení výzkumu, lidského kapitálu, inovační kapacity a přenosu nových nápadů na trh.

34 Navíc je při posilování místních reakcí a snížení zranitelnosti vůči vnějším silám důležitá integrace místních rysů, charakteristik a tradic do celosvětového hospodářství.

Deskriptory:
III.a podnikatelské prostředí
Popis / Komentář:
Zlepšení místní ekonomiky prostřednictvím rozvíjení místních produktů a trhů, podnikatelského prostředí, poskytování místně orientované odborné přípravy, částečné soběstačnosti a budování provázaných a silných místních komunit může být efektivním nástrojem. Je důležité zachovat a zlepšit inovační kapacitu všech regionů. Diverzifikace místní ekonomiky může snížit zranitelnost.

5. Zlepšení územního propojení pro jednotlivce, komunity a podniky

35 Jsme přesvědčeni, že pro územní soudržnost je zásadní spravedlivý a dostupný přístup ke službám obecného zájmu, k informacím, znalostem a mobilitě.

Deskriptory:
XI.e multimodální doprava
XVII.g územní rozvoj (územní plánování a rozvoj, rozvoj venkova, urbánní rozvoj)
Popis / Komentář:
Poskytování služeb a odstraňování infrastrukturních překážek může zlepšit konkurenceschopnost a udržitelný a vyvážený územní rozvoj Evropské unie. Mimo jiné je důležité zajistit přístup k silniční, železniční, vodní a letecké dopravě a k dalším infrastrukturním zařízením, jako jsou širokopásmové a transevropské energetické sítě. Zasazujeme se o decentralizovanou, účinnou a bezpečnou výrobu příznivou životnímu prostředí a využívání obnovitelné a nízkouhlíkové energie.... »

36 Podporujeme účinná intermodální dopravní řešení, zvláště v rámci městských regionů, pozemní a námořní dopravní propojení a účinné vazby mezi leteckou a železniční dopravou.

Deskriptory:
XI.a silniční doprava
XI.c železniční doprava
XI.e multimodální doprava
XI.f inteligentní dopravní systémy
Popis / Komentář:
Vzrůstající význam globálních spojů vyžaduje vyváženou mezikontinentální dopravu včetně širšího využití pozemních spojů s Asií. Základním prvkem integrované sítě by měl být další rozvoj transevropských sítí (TEN-T) propojujících nejdůležitější evropská centra jako hlavní města, metropolitní regiony a uzly TEN, zlepšující též propojení mezi primárními a sekundárními systémy. Zvláště na regionální a místní úrovni je důležitý rozvoj silnic druhé třídy.... »

6. Správa a propojení ekologických, krajinných a kulturních hodnot regionů

37 Zdůrazňujeme, že správně fungující ekologické systémy a ochrana a podpora kulturního a přírodního dědictví jsou důležitými podmínkami dlouhodobého udržitelného rozvoje.

Deskriptory:
XII.e ochrana přírody a krajiny, chráněná území
XV.a kulturní dědictví
Popis / Komentář:
Jsme zodpovědní za jejich fungování, ochranu a podporu. Zvláštní význam má společné řízení rizik, které zohledňuje různá geografi cká specifi ka. Podporujeme integraci ekologických systémů a oblastí chráněných z důvodu jejich přírodních hodnot do ekologických infrastrukturních sítí na všech úrovních.

38 Vysoká hodnota evropské městské a venkovské krajiny by měla být z kvalitativního hlediska chráněna a rozvíjena.

Deskriptory:
XII.e ochrana přírody a krajiny, chráněná území
Popis / Komentář:
Oblasti bohaté na přírodní a kulturní krajiny mohou vyžadovat zvláštní pozornost, aby byly co nejlépe využity jejich přednosti. Ochranu může doplnit vytváření pracovních míst příznivých pro životní prostředí a posílení rekreačních funkcí. Klíčový význam má místní, regionální a nadregionální správa kulturního a přírodního dědictví. Podporujeme ochranu, renovaci a využívání dědictví v rámci místního přístupu.... »